Time

🇺🇸 LA
----
--:--
🇺🇸 New York
----
--:--
🇬🇧 London
----
--:--
🇮🇹 Rome
----
--:--
🇮🇳 Delhi
----
--:--
🇨🇳 Beijing
----
--:--
🇰🇷 Seoul
----
--:--

Tuesday, May 19, 2015

Gentleman, Western proverb

Western proverb Proverb

"Manners and money make a gentleman."

A Gentle Summary

A warm reminder that true dignity flourishes when a polite heart is supported by practical financial independence.

What It Means

This charming proverb gently points out that being nice is wonderful, but having the means to support yourself makes your kindness even stronger. Good manners show you care, and a little financial stability gives you the freedom to care without worry. It tells us that ideals and reality work best when they hold hands.

Why It's Special

It encourages us to take care of our hearts and our practical lives equally. For anyone trying to be a good person while navigating the real world, this provides a loving nudge to find balance.

서양의 다정한 지혜

"매너와 돈이 신사를 만든다."

간단한 요약

아름다운 마음씨에 스스로를 책임질 수 있는 능력이 더해질 때, 진정으로 멋진 어른이 된다는 따뜻한 조언을 전해줍니다.

담긴 의미

상냥하고 예의 바른 태도도 물론 중요하지만, 팍팍한 현실 속에서는 경제적인 자립이 바탕이 되어야 그 다정함도 지킬 수 있다고 일러줍니다. 내 마음을 예쁘게 가꾸는 일만큼이나, 내 삶을 단단하게 지탱할 수 있는 현실적인 힘을 기르는 것도 무척 중요하다는 것을 솔직하게 알려줍니다.

추천하는 이유

착한 마음만으로 살아가기엔 벅찬 세상에서, 스스로의 중심을 단단히 잡도록 도와줍니다. 내면의 다정함과 현실의 든든함을 모두 갖춘 균형 잡힌 사람이 되고 싶은 분들께 기분 좋은 응원이 되어주기 때문에 추천합니다.

Monday, May 18, 2015

Money, Western proverb

Cute Western Wisdom

"Money is like an eel in the hand."
A Quick Summary

A fun and vivid reminder that money slips away easily, just like a wiggly eel, so we must be very careful holding onto it.

What it Means

Imagine trying to catch a slippery eel with bare hands. The harder you squeeze, the faster it escapes! This cute proverb compares our finances to that wiggly eel. It tells us that making money is only half the adventure. Keeping it safe from impulsive shopping and unexpected bills requires gentle but firm control.

Why it's Great

It turns a stressful topic like financial management into a playful image. Whenever you feel the urge to spend money carelessly, just picture that slippery eel and it will help you hold onto your savings with a smile.

서양의 귀여운 지혜

"돈은 손안의 장어와 같다."
간단한 요약

장어처럼 요리조리 빠져나가는 돈의 성질을 귀엽고도 날카롭게 짚어주며, 지혜로운 관리가 필요함을 이야기합니다.

담긴 의미

미끌미끌한 장어를 맨손으로 꽉 잡으려고 하면 할수록 금세 도망쳐 버립니다. 우리가 애써 모은 돈도 이와 같다고 일러줍니다. 지갑 속에 잘 모셔두었다고 생각해도, 어느새 귀여운 충동구매나 뜻밖의 지출로 눈 깜짝할 사이에 빠져나가 버립니다. 버는 것보다 지키는 것이 훨씬 더 세심한 보살핌을 필요로 한다는 것을 다정하게 알려줍니다.

추천하는 이유

딱딱하고 머리 아픈 재정 관리를 장어라는 귀여운 비유로 쉽게 풀어줍니다. 쇼핑의 유혹에 흔들릴 때, 내 손안에서 꿈틀거리는 장어를 떠올리면 저절로 미소가 지어지며 낭비를 줄이게 도와주기 때문에 추천합니다.